﻿<Label: Chvátám,chvátám>
[A]Přátelé [Hmi]chvátám chvátám [A]nemám chvíli klid,
[Hmi]já tam já tam [A]dávno už měl být.
Ne,ne,ne [G]nesní[A]dám [Emi]nesva[A]čím [G]nesti[A]hnu to [Emi]nesta[A]čím,
[G]promi[A]ňte [Emi]váže[A]ní [G]mám ve[A]liké [D]zpoždění.
[G]Bez de[A]chu [Emi]ve spě[A]chu [G]ženu [A]si to [Emi]po me[A]chu,
p[G]ově[A]řen [Emi]úko[A]ly [G]ženu[A]si to [Emi] po[A]li.
Přátelé chvátám...........
Ne,ne,ne nesnídám..........zpoždění

[E] [H] [H] [E] [H] [E]
<Label:Pučmeloun>
Tak jsme [E]čapli zlodě[A]jíčka šlo to [H]jako po drátku,
pošle[E]me ho ze slun[A]íčka na pár [H]týdnů do chládku.

R:[E]Dělá [A]hmyzu [H]ostudu [E]zavře[A]me ho [H]do sudu,
[E]do su[H]du [E]do su[H]du [E]do su[H]du [E]do su[H]du
[E]Tam si asi nějaký [A]čas [H]pobu[E]du.

[E]Tak jsme čapli Pučmeloda [A]že se trochu [H]nestydí,
samý [E]podfuk samá [A]bouda pochy[H]til to od lidí.

R:[E]Dělá [A]hmyzu [H]ostudu [E]zavře[A]me ho [H]do sudu,
[E]do su[H]du [E]do su[H]du [E]do su[H]du [E]do su[H]du
[E]Tam si asi nějaký [A]čas [H]pobu[E]du.

<Label: To mám krásnou ubikaci>

[G]To mám [C]krásnou u[F]bikaci,
to jsem [G]krásně zavřený.
Študu[C]jou mě malí [F]žáci,
starcov[G]é i stařeny.

[C]To jsem rád, jé [G]to jsem rád,
[C]že jsem vzácný ex[G]ponát,
[C]expo[G]nát, [C]expo[G]nát, [C]expo[G]nát, [C]expo[G]nát.
[C]Jestli ty ses Pučme[F]loude [C]ne[G]po[C]mát!

To jsem dobře utěsněný,
to jsem dobře vystaven.
Všude kolem hladké stěny,
abych se nedostal ven.

To jsem rád, to jsem rád,
že jsem vzácný exponát,
exponát, exponát, exponát, exponát.
Jestli ty ses Pučmeloude nepomát! 